mandaringurl

December 20, 2009

lyric 3

Filed under: Uncategorized — ktetaichinh @ 8:52 pm

Jay Chou- huángjīn jiǎ 黄金甲 Golden Armor (Curse of the Golden Flower OST)

旌旗如虹jīng qí rú hóng
The flag is like a rainbow

山堆叠如峰shān duīdié rú fēng  The mountains stacked against each other like peaks

这军队蜿蜒如龙zhè jūnduì wānyánrú lóng
The army winds like a dragon

杀气如风shāqì rú fēng
The murderous looks are like wind

血色如酒红xiěsè rú jiǔ hóng
The color of blood is as red as wine

将军我傲气如冲jiāngjūn wǒ àoqì rú chōng
As a general, I charge with my pride

神色悍如凶shénsè hàn rú xiōng
The expression is fierce

黄金甲如忠huángjīn jiǎ rú zhōng
The golden armor is like loyalty

铁骑剽悍我行如轰 tiě qí piāohàn wǒxíng rú hōng
The swift and fierce rider charge like a blast

*轰**hōng*
*A blast*

景色如冬jǐngsè rú dōng
The scenery is like winter

萧瑟如枫 xiāosèrú fēng
The bleakness is like maple

攻势如弓gōngshì rú gōng
Attacks like a bow

魂断犹如梦中hún duàn yóurú mèng zhōng
Lives were lost as if they aren’t real

一静一动yī jìng yīdòng

如松 rú sōng
Sudden movement
Like a pine tree

千年不变qiān nián bùbiàn
Unchanged for thousands of years

如空 (x3) rú kōng  (x3)
Like emptiness ( x3)

Chorus:

血染盔甲xiěrǎn kuījiǎ
Blood dyes the armour

我挥泪杀wǒ huī lèi shā
I wipe my tears and kill

满城菊花mǎnchéng júhuā
City full of chrysanthemum flowers

谁的天下shéi de tiānxià
Whose kingdom will it be?

宫廷之上 gōngtíngzhī shàng
Above the palace

狼烟风沙láng yān fēngshā
The smoke signals a sandstorm

生死不过 一刀的疤 shēngsǐ búguò yī dāo de bā
Life and death is but a scar

Verse 2:

仇恨绵延如火chóuhèn miányánrúhuǒ
The hatred continues like fire

愁人眉头如锁 chóu rén méitóu rú suǒ
The anxiety had their brows locked

情感漂泊漂泊 qínggǎn piāobó piāobó
Emotions drift aimlessly

漂泊一世如我 piāobó yī shì rú wǒ
(It) drifts for a lifetime like me

今生繁华如昨 jīnshēng fánhuá rú zuó
Flourishing life is like yesterday

兵戎相见如破 bīngróng xiāngjiànrú pò
Weapons are destroyed when they met

千军万马万马 qiānjūnwànmǎ yīwàn
Thousands of troops, ten thousands of horses

万马奔腾那骨肉相残如错 Mǎ Wàn bēnténg nà gǔròu Xiāng Cánrú cuò
The horses charged, that fratricide is like a mistake

陈年战事如酒Chén Nián zhànshì rú jiǔ
Old battles are like wine

成败转眼如秋 chéngbài zhuǎnyǎnrú qiū
Win or lose, it passes just like the autumn

遍地烽火烽火biàndì fēnghuǒ
Beacon fires are all over the place

烽火回忆如锈fēnghuǒ fēnghuǒ huíyì rú xiù
The memories of war are like rust

(那烽火回忆如锈) (nà fēnghuǒ huíyì rú xiù
The memories of war are like rust

杀戮过重如否 shālù guòzhòng rú fǒu
Was the massacre overdone

(那杀戮过重如否) (nà shālù guòzhòng rú fǒu
Was the massacre overdone

烽火回忆如锈fēnghuǒ huíyì rú xiù
The memories of war are like rust

(那烽火回忆如锈) (nà fēnghuǒ huíyì rú xiù
The memories of war are like rust

皇室血脉如断流huángshì xiě mài rú duàn liú
Blood of royalty cut off

(皇室血脉如断流) (huángshì xiě mài rú duàn liú
Blood of royalty cut off

*Repeat Chorus

盔甲kuījiǎ
The armor

我挥泪杀wǒ huī lèi shā
I wipe my tears and kill

满城菊花mǎnchéng júhuā
City full of chrysanthemum flowers

谁的天下 shéi de tiānxià
Whose kingdom will it be?

宫廷之上 gōngtíngzhī shàng
Above the palace

狼烟风láng yān fēng
The smoke signals a sandstorm

生死不过 一刀的疤 shēngsǐ búguò yī dāo de bā
Life and death is but a scar

血染盔甲 xiěrǎn kuījiǎ
Blood dyes the armour

我挥泪杀wǒ huī lèi shā
I wipe my tears and kill

横刀立马héng dāo lìmǎ
Wielding swords and charging horses

看谁倒下kàn shéi dǎo xià
Who will fall down?

爱恨对话 ài hèn duìhuà
The dialogs of love and hate

历史留下lìshǐ liúxià
Remains in history

谁在乱箭 之中潇洒 shéi zài luàn jiàn zhīzhōng xiāosǎ
Who, in the midst of arrows is suave?

Lin Jun Jie 林俊杰 –  Jiang Nan 江南 River South

风到这里就是粘 fēng dào zhèlǐ jiùshì nián
When it reaches here, the wind becomes sticky
粘住过客的思念niánzhù guòkè de sīniàn
Clinging to the nostalgia of travelers
雨到了这里缠成线  yǔ dào le zhèlǐ chán chéng xiàn
When it reaches here, the rain winds around to become a thread
缠着我们流连人世间 chán zhǔ wǒmen liú lián rénshì jiān
Winding around to connect us in this world

你在身边就是缘nǐ zài shēnbiān jiùshì yuán
You by my side is affinity
缘份写在三生石上面yuánfēn xiě zài sān shēng shí shàngmian
Affinity written on a lucky stone
爱有万分之一甜 ài yǒu yīwàn fēn zhīyī tián
One ten thousandth of love is sweet
宁愿我就葬在这一點 nìngyuàn wǒ jiù zàng zài zhèyīdiǎn
I would rather be buried right here

圈圈圆圆圈圈 天天年年天天 的我  quān quān yuányuán quān quān tiāntiān niánnián tiāntiān de wǒ
Circles, circles, circles, daily, yearly, daily
深深看你的脸 shēnshēn kàn nǐ de liǎn
I look at your face profoundly
生氣的溫柔 埋怨的溫柔 的臉 shēngqì de wēnróu mányuàn de wēnróude liǎn
A face with the tenderness of anger, the tenderness of complaint

不懂愛恨情愁煎熬的我們  bù dǒng ài hèn qíng chóu jiānāode wǒmen
We didn’t understand the torment of love and hate, worry and suffering
都以為相愛就像風雲的善變 dōu yǐwéi xiāngài jiùxiàngfēngyún de shànbiàn
We thought being in love was like the gentle wind and rain
相信愛一天 抵過永遠 xiāngxìn ài yī tiān dǐ guò yǒngyuǎn
Believing that love, one day, could hold up against eternity
在這一剎那凍結了時間 zài zhè yī chànà dòngjié le shíjiān
Freezing this moment in time

不懂怎麼表現溫柔的我們 bù dǒng zěnme biǎoxiàn wēnróu de wǒmen
We didn’t understand how to show tenderness
還以為殉情只是古老的傳言 hái yǐwéi xùn qíng zhǐshì gǔlǎo de chuányán
We thought that dying for love was an archaic rumor
離愁能有多痛 痛有多濃 lí chóu néng yǒu duō tòng tòng yǒu duō nóng
How painful is it to part from worries? How thick are those pains?
當夢被埋在江南煙雨中 dāng mèng bèimáizài jiāngnányānyǔ zhōng
When dreams are buried in the smoky rain of the river south
心碎了才懂xīn suì le cái dǒng
Only then will the heartbroken understand

Mù Zi 阿木- yǒu yīzhǒng ài jiàozuò fàngshǒu 有一种爱叫做放手 There is a love called free

如果两个人的天堂 rúguǒ liǎng ge rén de tiāntáng
If a couple’s notion of Heaven,
象是温馨的墙xiàng shì wēnxīn de qiáng
Is like a heart-warming barrier
囚禁你的梦想  qiújìn nǐ de mèngxiǎng
Imprisoning your dreams,
幸福是否象是一扇铁窗  xìngfú shìfǒu xiàng shì yī shān tiěchuāng
Is happiness akin to a metal-barred window?
候鸟失去了南方  hòuniǎo shīqù le nánfāng
The bird has lost its internal compass for the south.
如果你对天空向往  rúguǒ nǐ duì tiānkōng xiàngwǎng
If you aspire to travel into the sky,
渴望一双翅膀  kěwàng yī shuāng chìbǎng
And long for a pair of wings;
放手让你飞翔  fàngshǒu ràng nǐ fēixiáng
Releasing you to soar up high,
你的羽翼不该伴随玫瑰  nǐ de yǔ yì bùgāibànsuí méigui
Roses should not accompany your feathered wings.
听从凋谢的时光  tīngcóngdiāoxiè de shíguāng
Obeying ageing properties of time,
浪漫如果变成了牵绊  làngmàn rúguǒ biànchéng le qiān bàn
If romance has morphed into a leash,
我愿为你选择回到孤单 wǒ yuàn wèi nǐ xuǎnzé huídào gūdān
I’m willing to choose to return to a life of solitude for your sake.
缠绵如果变成了锁链  chánmián rúguǒ biànchéng le suǒ liàn
If lingering touches have morphed into chains,
抛开诺言  pāo kāi nuòyán
It is time to discard the vows.
有一种爱叫做放手  yǒu yīzhǒng ài jiàozuò fàngshǒu
There is a kind of love called letting go,
为爱放弃天长地久  wèi ài fàngqì tiānchángdìjiǔ
Forsaking a long life of romance for love.
我们相守若让你付出所有  wǒmen Xiāng Shǒuruò ràng nǐ fùchū suǒyǒu
If us being together made you forsook everything,
让真爱带我走 ràng zhēn ài dài wǒ zǒu
Let true love spirit me away.
为爱结束天长地久 wèi ài jiéshù tiānchángdìjiǔ
Let love end the dreams of a life-long romance.
我的离去若让你拥有所 wǒ de líqù ruò ràng nǐ yōngyǒu suǒyǒu
If my departure lets you gain everything,
让真爱带我走 说分手  ràng zhēnài dài wǒ zǒu shuō fēnshǒu
Let true love steer me away, and initiate break-up.
为了你 失去你  wéile nǐ shīqù nǐ
For your sake, I must lose you.
狠心扮演伤害你  hěnxīn bànyǎn shānghài nǐ
Cruelly putting on an act to hurt you.
为了你 离开你  wéile nǐ líkāi nǐ
Leaving you for your sake.
永远不分的离去  yǒngyuǎn bùfēn de líqù
Leaving without ever letting go.

Xiè Yǔxīn 谢雨欣-  yǎngwàng 仰望 Look (Nguong Vong- thien long bat bo)

阳光下闪烁的那颗心 yángguāng xià shǎnshuò de Nā Kēxīn  Heart of the sun flashing heart
有了你我就能看的清 yǒu le nǐwǒjiù néng kàn de qīng I can see with your money
睁开眼睛我触摸着光明zhēngkāi yǎnjīng wǒ chùmō zháo guāngmíng Open your eyes, I touch the future
没有你我宁愿长眠不醒 méiyǒu nǐwǒnìngyuàn cháng mián bù xǐng Without you I would rather sleep unconscious
只要有你在我的视线里 zhǐyào yǒu nǐ zài wǒ de shìxiàn lǐ As long as there is you in my sight
我可以穿越于天地 wǒ kěyǐ chuānyuè yú tiāndì I can across the world
仰望着你总是无法自禁  yǎng wàngzháonǐ zǒngshì wúfǎ zì jīn  You always can look forward to自禁
吸进你呼出的气 xījìn nǐ hū chū de qì  Sucked into the air you breath
才能维持住我的生命 cáinéng wéichí zhù wǒ de shēngmìng  To maintain living my life
脱离了母体tuōlí le mǔtī   Detached from the mother
就是为了寻找你 jiùshì wéile xúnzhǎo nǐ   Is to find you
没有了你不想要我自己 méiyǒu le nǐ bù xiǎng yào wǒ zìjǐ No you do not want my own
在你怀里成长 zài nǐ huái lǐ chéngzhǎng    Growth in your arms
在你怀里死去zài nǐ huái lǐ sǐqù  Died in your arms
这就是我选择的宿命 zhè jiùshì wǒ xuǎnzé de sùmìng   This is the destiny I chose

Yáng Chénglín 杨丞琳 – xiǎo mòlì  小茉莉 small jasmine (Tattoos)

清晨下了一场雨 qīngchén xià le yī chǎng yǔ  The next morning the rain
露水沾湿了小茉莉 lùshui zhān shī le xiǎo mòlì Small jasmine dew damp
白色花瓣纯洁又清晰báisè huābàn chúnjié yòu qīngxī  Pure white petals and clear
地闻著你的呼吸 dì wén zhǔ nǐ de hūxī To hear you breathing
晚风吹拂青草地wǎn fēng chuī bì qīngcǎo dì Evening wind blowing the grass to
夕阳染红了小茉莉xīyáng rǎnhóng le xiǎo mòlì Small jasmine red sunset
微笑绽放不言wēixiào zhànfàng bù yán Smile blooming self
也不语yě bù yǔ Not words
看不透你的秘密kàn bù tòu nǐ de mìmì 看不透your secret
月光静静yuèguāng jìngjing Moonlight quietly
薄暮笼罩小茉莉bómù lǒngzhào xiǎo mòlì  Twilight enveloped small jasmine
凝视著你níngshì zhǔ nǐ  You gaze
舍不得离开你shěbùdé líkāi nǐ Want to leave you
月光静静yuèguāng jìngjing  Moonlight quietly
薄暮垄罩小茉莉bómù lǒng zhào xiǎo mòlì  Lung dusk cover small jasmine
等候著你 děnghòu zhǔ nǐ  Waiting for you
走进我的梦里zǒujìn wǒ de mènglǐ Into my dreams
小茉莉xiǎo mòlì  Small Jasmine
是否你会把我忘记 shìfǒu nǐ huì bǎ wǒ wàngjì  I forgot whether or not you will
小茉莉xiǎo mòlì Small Jasmine
请记得我qǐng jìde wǒ jì Please remember that I
还在这里háizài zhèlǐ Still here
小茉莉xiǎo mòlì
在枝头上自然美丽 zài zhī tóu shàng zìrán měilì  Natural beauty in the branches
小茉莉xiǎo mòlì
请记得我qǐng jìde wǒ  Please remember that I
不要把我忘记bùyào bǎ wǒ wàng  Do not forget me

Lin Jun Jie 林俊杰 – shāshǒu 杀手 Killer

绝对的完美一双手juéduì de wánměi yī shuāng shǒu
A pair of perfect hands,
不流汗也不发抖bù liúhán yě bù fādǒu
Neither sweating nor trembling.
交叉在微笑的背后jiāochā zài wēixiào de bèihòu
Criss-crossed behind a gentle smile,
暗藏危险的轮廓  àncáng wēixiǎn de lúnkuò
Is a hidden, dangerous personna.
在你最放松的时候  zài nǐ zuì fàngsōng de shíhou
When you are most relaxed,
绝不带着任何感情  juébù dàizháorènhé gǎnqíng
I would, without any feelings,
就下手从来不回头jiù xiàshǒu cónglái bù huítóu
Do the deed, never looking back.
开始的感觉 kāishǐ de gǎnjué
In the beginning, you will feel,
不会痛 不会痛 bùhuì tòng bùhuì tòng
No pain, no pain at all.
放大的瞳孔 就像作梦fàngdà de tóngkǒng jiùxiàngzuòmèng
Viewed through your enlarged pupils, it is just like a dream.
幸福的错觉 xìngfú de cuòjiào
The false sense of happiness,
很温暖 很包容 hěn wēnnuǎn hěn bāoróng
Is very warm, and very accomodating
也许还期待 yěxǔ hái qīdài
Perhaps you are even looking forward to this.
这是致命的冲动 zhè shì zhìmìng de chōngdòng
This is a life-destroying impulse.
你不懂 我不懂 nǐ bù dǒng wǒ bù dǒng
You do not know, nor do I,
究竟杀手为什么存在  jiūjìng shāshǒu wèishénme cúnzài
The reason that killers exist.
因为爱 还是未知的未来  yīnwèi ài hái shì wèizhī  de wèilái
Because love, is an unknown future.
心情放松摇摆  xīnqíng fàngsōng yáobǎi
I feel relaxed,
在你三百米之外zài nǐ sānbǎi mǐ zhīwài
When I’m more than 300m away from you.
N’ayez pas, n’ayez pas, n’ayez pas peur.(Do not be, do not be, do not be afraid.)
数着心跳等待  shǔ zháo xīntiào děngdài
Counting my heartbeat, I wait,
所有念头全抛开suǒyǒu niàntou quán pāo kāi
Discarding all thoughts.
锁进来 进来 suǒ qǐlai jìnlái
Locking in, in,
这美丽的悲哀zhè měilì de bēiāi
This beautiful tragedy.
这是爱 就是爱  zhè shì ài jiùshì ài
This is love, this must be love,
全世界都不明白quánshìjiè dōu bù míngbái
But of the whole world no one else understands.
心情放松摇摆  xīnqíng fàngsōng yáobǎi
I feel relaxed,
在你三百米之外  zài nǐ sānbǎi mǐ zhīwài
When I’m more than 300m away from you.
Qu’est-ce que c’est? C’est la vie, c’est la mort(What is this? This is life, and this is death.)
感觉饥饿难耐  gǎnjué jīè nánnài
I feel an unbearable hunger;
需要你填满空白  xūyào nǐ tiánmǎn kòngbái
I need you to fill the emptiness in me.
锁进来 进来 suǒ jìnlái jìnlái
Locking in, in,
这美丽的悲哀  zhè měilì de bēiāi
This beautiful tragedy.
这是爱 就是爱  zhè shì ài jiù shì ài
This is love, this must be love,
只有你明白  zhǐyǒu nǐ míngbai
Only you would understand.

toro- wàng le ài 忘了爱 Forget love (Snow Angel)

街道我徘徊灯亮起来 jiēdào wǒ páihuái dēng liàngqǐ lái  I am wandering the streets with lights
冰冷冷的呼吸风吹不散 bīnglěng lěng de hūxī fēng chuī bù sǎn  Icy cold breath of wind dispersed
看着你离开心有点乱kànzháonǐ líkāi xīn yǒudiǎn luàn Seeing you leave a bit chaotic heart
该热闹的时候你却不在 gāi rènao de shíhou nǐ quèbù zài The excitement when you are not in
一个人能说出怎么样的对白 yī gè rén néng shuōchū zěnmeyàng de duìbái How a person can tell the kind of dialogue
空房间只剩我的无奈 kōng fángjiān zhǐ shèng wǒ de wúnài  Empty room with only my frustration
花谢了花又开你却不再回来 huā xiè le huā yòu kāi nǐ quèbù zài huílai  Hua Xie and opened a flower you have not come back
静静的试着忘了爱 jìng jìng de shì zháo wàng le ài  Quietly trying to forget the love
等着你醒来天有些暗děngzháonǐ xǐngláitiān yǒuxiē àn Waiting for you to wake up some dark days
站在这一直为了你回来zhànzàizhè yīzhí wéile nǐ huílai This has been standing back to you
一个人能说出怎么样的对白yī gè rén néng shuōchū zěnmeyàng de duìbái  How a person can tell the kind of dialogue
空房间只剩我的无奈kōng fángjiān zhǐ shèng wǒ de wúnài  Empty room with only my frustration
花谢了花又开你却不在回来huā xiè le huā yòu kāi nǐ quèbù zài huílai Hua Xie and opened a flower you are not in the back
静静的试着忘了爱jìng jìng de shì zháo wàng le ài  Quietly trying to forget the love
一个人能说出怎么样的对白yī gè rén néng shuōchū zěnmeyàng de duìbái  How a person can tell the kind of dialogue
空房间只剩我的无奈kōng fángjiān zhǐ shèng wǒ de wúnài huā xiè le  Empty room with only my frustration
花谢了花又开你却不再回来huā yòu kāi nǐ quèbù zài huílai  Hua Xie and opened a flower you have not come back

liángcháowěi 梁朝伟 Tony Leung Chiuwai-  yī tiān yīdiǎn àiliàn 一天一点爱恋 One day a little love

如果有一天rúguǒ yǒu yītiān  If one day
世界已改变shìjiè yǐ gǎibiàn The world has changed
当沧海都已成桑田 dāng cāng hǎi dōu yǐ chéng Sāng Tián When the sea is all Kuwata
你还会不会 nǐ huán huìbuhuì  You will not
在我的身边zàishēnbiān  In my side
陪着我渡过长夜péi zhe wǒ dùguò cháng yè Accompanied me through the night
如果有一天rúguǒ yǒuyītiān  If one day
时光都走远shíguāng dōu zǒu yuǎn  Every time step
岁月改变青春的脸 suìyuè gǎibiàn qīngchūn de liǎn Years to change the face of youth
你还会不会nǐ huán huìbuhuì  You will not
在我的身边zàishēnbiān In my side
细数昨日的缠绵 xìshùzuórì de chánmián The breakdown of yesterday’s lingering
一天一点爱恋 yī tiān yīdiǎn àiliàn  One day a little love
一夜一点思念yīyè yīdiǎn sīniàn Night that the missing
我们不再相信谎言wǒmen bù zài xiāngxìn huǎngyán We no longer believe in lies
不再需要蜜语甜言bù zài xūyào mì yǔ tián yán  Sweet Honey language no longer need a statement
一天一点爱恋yī tiān yīdiǎn àiliàn ǎn
一夜一点思念yīyè yīdiǎn sīniàn Night that the missing
给我一句真的誓言gěi wǒ yī jù zhēnde shìyán Give me a really Oath
让我可以期待永远 ràng wǒ kěyǐ qīdài yǒngyu  I can look forward to forever

js-  shā pò láng 杀破狼 (SPL)

沉睡了千年的身体 chén shuì le qiān nián de shēntǐ  Sleeping a thousand years of physical
从腐枝枯叶里苏醒 cóng fǔ zhī kū yè lǐ sūxǐng  Dead leaves from the branches rot in awake
是夜莺凄凉的叹息 shì yèyīng qīliáng de tànxī  Is bleak sigh Nightingale
解开咒语 jiěkāi zhòuyǔ Remove curse
遗忘的剑被谁封印yíwàng de jiàn bèi shéi fēngyìn Forgotten seal by whom the sword
追随著箫声和马蹄zhuīsuízhù xiāo shēng hé Mǎ Tí    Follow箫声and Horseshoe
找到你 zhǎodào nǐ  Find your
To kill in order to sing the praises of the magnificent pre-burst
最光荣的牺牲是武士的宿命 zuì guāngróng de xīshēng shì wǔshì de Sacrifice is the most glorious warrior’s fate
挥刀的瞬间心却在哭泣sùmìng huī dāo de shùnjiān xīn què zài kūqì  Brandished a knife in the heart of the moment to cry
生是为了证明爱存在的痕迹 shēng shì wéile zhèngmíng ài  Health is to prove the existence of traces of love
火燃烧后更伟大的生命cúnzài de hénjì huǒ ránshāo hòu gèng wěidà de shēngmìng   After the great fire of life
杀是为了歌颂破灭前的壮丽 shā shì wéile gēsòng pòmiè qián de zhuànglì  Nights are lonely wolf eyes deep waiting for the dawn
夜是狼深邃眼睛孤独等待黎明 yè shì láng shēn suì yǎnjīng gūdú děngdài límíng  Nights are lonely wolf eyes deep waiting for the dawn
看不见未来和过去 kànbùjiàn wèilái hé guòqù  Can not see the future and the past
分不清生死的差异 fēn bùqīng shēngsǐ de chāyì Not distinguish the difference between life and death
不带走喜悦或遗憾bù dàizǒu xǐyuè huò yíhàn Does not take away the joy or regret
离开这里 líkāi zhèlǐ   Left here
破晓和月牙在交替pòxiǎo hé yuè yá zài jiāotí  Dawn and the moon in the turn of
我穿越过几个世纪wǒ chuānyuè guò jǐ ge shìjì  I have been through the centuries
只为你 zhǐ wèi nǐ   Only for you
樱花瓣在飘零yīnghuā bàn zài piāo líng Cherry petals in the Falling
这悲凉的风景zhè bēi liáng de fēngjǐng   This desolate landscape
长袖挥不去一生刀光剑影  cháng xiù huī bù qù yīshēng dāo guāng jiàn yǐng  Get rid of life long sleeves to battle each other
我是否已经注定wǒ shìfǒu yǐjīng zhùdìng I have been doomed to
这流离的宿命zhè liú lí de sùmìng  This is the fate of displaced
我残破的羽翼 wǒ cán pò de yǔ yì I am Broken wings
直到你  zhídào nǐ Until you

是你让我找回自己shì nǐ ràng wǒ zhǎohuí zìjǐ  Let me find your own

zhāowēi 赵薇 Vicki Zhao- qíng shēnshēn yǔ mēng mēng 情深深雨蒙蒙 Romance in the Rain

情深深.雨蒙蒙多少楼台烟雨中 qíng shēnshēn .yǔ mēng mēngduōshǎo lóu tái yānyǔ zhōng  Romance. The number of halls in the Rain in the Rain
记得当初,你侬我侬车如流水马如龙 jìde dāngchū ,nǐ nóng wǒ nóng chē rú liúshuǐ Mǎ Rúlóng  Remember when, you Lennon Lennon cars I like water马如龙
尽管狂风平地起美人如玉剑如红jǐnguǎn kuángfēng píngdi 起měirén rú yù jiàn rú hóng   Despite the strong winds from the plains, such as Little Red jade sword
情深深,雨蒙蒙世界只在你眼中 qíng shēnshēn ,yǔ mēng mēng shìjiè zhǐ zài nǐ yǎn zhōng   Romance, Rain in your eyes of the world’s only
相逢不晚,为何匆匆山山水水几万重 xiāngféng bù wǎn ,wèihé cōngcōng shān shānshuǐ shuǐ jǐ yīwàn chóng  Meet no later, why rush the rivers and mountains of tens of thousands of re –
一曲高歌千行泪情在回肠荡气中 yī Qū Gāogē qiān xíng lèi qíng zài huícháng dàng qì zhōng  Tears of a singing line situation in 1000 in回肠荡气
情深深,雨蒙蒙天也无尽地无穷 qíng shēnshēn ,yǔ mēng mēng tiān yě wújǐn  Romance, Rain endless days and endless
高楼望断,情有独钟盼过春夏秋冬 dì wúqióng gāolóu wàng duàn ,qíngyǒudúzhōng pàn guò chūnxià qiūdōng  望断high-rise, spring, summer, autumn and winter had a soft spot for hope
盼来盼去盼不尽天涯何处是归鸿 pàn lái pàn qù pàn bù  盼来hope to where hope is not the End of the World归鸿

zhāowēi 赵薇 Vicki Zhao- 烟雨蒙蒙 yānyǔ mēng mēng  Amidst the Rain

我最怕最怕烟雨蒙蒙 wǒ zuì pà zuì pà yānyǔ mēng mēng   What I fear most fears Amidst the Rain
看不清看不清你的身影 kàn bu qīng kàn bu qīng nǐ de shēnyǐng  You can not see can not see the shadow
我曾经曾经对天呼唤wǒ céngjīng céngjīng duì tiān hūhuàn I have been calling for days
天在哭我在哭你在何处  tiān zài kū wǒ zài kū nǐ zàihéchǔ wǎngshì yī mù mù  Days in tears I cry where you
往事一幕幕伤心一幕幕  shāngxīn yī mù mù  Scenes of the past sad scenes
你的眼光你的笑伴我今日孤独 nǐ de yǎnguāng nǐ de xiào bàn wǒ jīnrì gūdú  Your vision of your smile with me today alone
烟雨一重重山水一重重yānyǔ yī chóngchóng shānshuǐ yī chóngchóng Amidst a landscape a lot lot
你的叮咛你的泪是我心中最痛nǐ de dīngníng nǐ de lèi shì  You exhort your tears is the most pain in my heart
我最怕最怕烟雨蒙蒙wǒ xīnzhōng zuì tòng wǒ zuì pà zuì pà yānyǔ mēng mēng  What I fear most fears Amidst the Rain
还记得风雨里和你相逢hái jìde fēngyǔ lǐ hé nǐ xiāngféng Still remember the storm in and you meet
早知道早知道如此匆匆zǎo zhīdào zǎo zhīdào rúcǐ cōngcōng  Knew such a hurry to know as early as
又何必又何必和你相逢 yòu hébì yòu hébì hé nǐ xiāngféng   What is the point of why you meet
往事一幕幕伤心一幕幕wǎngshì yī mù mù shāngxīn yī mù mù  Scenes of the past sad scenes
你的眼光你的笑伴我今日孤独nǐ de yǎnguāng nǐ de xiào bàn wǒ jīnrì gūdú  Your vision of your smile with me today alone
烟雨一重重山水一重重yānyǔ yī chóngchóng shānshuǐ yī chóngchóng  Amidst a landscape a lot lot
你的叮咛你的泪nǐ de dīngníng nǐ de lèi shì wǒ xīnzhōng zuì tòng  Exhort you, your tears

是我心中  shì wǒ xīnzhōng My heart
最痛 zuì tòng The most pain

zhāowēi 赵薇 Vicki Zhao- huà xīn 画心 painted heart

Lost看不穿is your soul  看不穿是你失落的魂魄  kàn bù chuān shì nǐ shīluò de húnbó
猜不透is the color of your pupil  猜不透是你瞳孔的颜色cāi bù tòu shì nǐ tóngkǒng de yánsè
A gust of wind in a dream of love as unpredictable as life 一阵风一场梦爱如生命般莫测yīzhènfēng yī chǎng mèng ài rú shēngmìng bān Mò Cè
Your heart was in the end, what fool 你的心到底被什么蛊惑 nǐ de xīn dàodǐ bèi shénme gǔhuò
The outline of your being submerged in the darkness 你的轮廓在黑夜之中淹没 nǐ de lúnkuò zài hēiyè zhīzhōng yānmò
Peach out to see what kind of results  看桃花开出怎样的结果kàn táohuā kāi chū zěnyàng de jiéguǒ
I look at you with eyes like the moonlight lonely 看着你抱着我目光似月色寂寞kànzháonǐ bào zháo wǒ mùguāng shì yuèsè jìmò
Let others in your arms happy 就让你在别人怀里快乐jiù ràng nǐ zài biérén huái lǐ kuàilè
Hard to love you like a heart touching 爱着你像心跳难触摸 ài zháo nǐ xiàng xīntiào nán chùmō
You see you painted pictures of the bones  画着你画不出你的骨骼huà zháo nǐ huà bùchūnǐ de gǔgé
Remember your face is the dedication I’ll wait for you 记着你的脸色是我等你的执着jì zháo nǐ de liǎnsè shì wǒ děng nǐ de zhízhuó
You are my song  你是我一首唱不完的歌nǐ shì wǒ yī shǒu chàng bù wán de gē

Lost看不穿is your soul  看不穿是你失落的魂魄 kàn bù chuān shì nǐ shīluò de húnbó
猜不透is the color of your pupil 猜不透是你瞳孔的颜色cāi bù tòu shì nǐ tóngkǒng de yánsè
A gust of wind in a dream of love is unpredictable life 一阵风一场梦爱是生命的莫测yīzhènfēng yī chǎng mèng ài shì shēngmìng de Mò Cè
Your heart was in the end, what fool  你的心到底被什么蛊惑  nǐ de xīn dàodǐ bèi shénme gǔhuò

The outline of your being submerged in the darkness 你的轮廓在黑夜之中淹没nǐ de lúnkuò zài hēiyè zhīzhōng yānmò
Peach out to see what kind of results 看桃花开出怎样的结果kàn táohuā kāi chū zěnyàng de jiéguǒ
I look at you with eyes like the moonlight lonely 看着你抱着我目光比月色寂寞kànzháonǐ bào zháo wǒ mùguāng bǐ yuèsè jìmò
Let others in your arms happy 就让你在别人怀里快乐jiù ràng nǐ zài biérén huái lǐ kuàilè

Hard to love you like a heart touching 爱着你像心跳难触摸 ài zháo nǐ xiàng xīntiào nán chùmō
You see you painted pictures of the bones 画着你画不出你的骨骼huà zháo nǐ huà bùchūnǐ de gǔgé
Remember your face is the dedication I’ll wait for you  记着你的脸色是我等你的执着jì zháo nǐ de liǎnsè shì wǒ děng nǐ de zhízhuó
You are my song 你是我一首唱不完的歌nǐ shì wǒ yī shǒu chàng bù wán de gē

zhāowēi 赵薇 Vicki Zhao- de chēzhàn 离别的车站 separation of the station

When you held my hand tightly  当你紧紧握着我的手 dāng nǐ jǐnjǐn wò zháo wǒ de shǒu
Repeatedly said treasure treasure  再三说着珍重珍重 zàisān shuō zháo zhēn chóng zhēn chóng
When you look at my eyes deeply  当你深深看着我的眼dāng nǐ shēnshēn kàn zháo wǒ de yǎn
Said over and over again to send another farewell  再三说着别送别送 zàisān shuō zháo sòng sòng
When you embark on the station to bid farewell 当你走上离别的车站 dāng nǐ zǒushàng de chēzhàn

I finally call the call of non-stop 我终于不停的呼唤呼唤 wǒ zhōngyú bùtíng de hūhuàn hūhuàn
Seeing further and further away from your car  眼看你的车子越走越远 yǎnkàn nǐ de chēzi yuè zǒu yuè yuǎn
My heart was messy messy 我的心一片凌乱凌乱 wǒ de xīn yīpiàn língluàn língluàn
Also could not say a thousand words 千言万语还来不及说 qiān yán yīwàn yǔ hái láibují shuō
My tears have long been the proliferation of the spread of  我的泪早已泛滥泛滥 wǒ de lèi zǎoyǐ fànlàn fànlàn
From then on I became fascinated by the station  从此我迷上了那个车站 cóngcǐ wǒ mí shàng le nàge chēzhàn
Where the number of times the wait to see 多少次在那儿痴痴的看 duōshǎo cì zài nar4 chī chī de kàn
Association parting scene repeat itself  离别的一幕总会重演 líbié de yī mù zǒng huì chóngyǎn
Swing your child handles nearly broken off play 你几乎把手儿挥断挥断 nǐ jīhū bǎshǒu ér huī duàn huī duàn
Able to train when you back  何时列车能够把你带回  héshí lièchē nénggòu bǎ nǐ dàihuí
I wait in the hope here  我在这儿痴痴的盼 wǒ zài zhèr chī chī de pàn
I do not care no matter wherever you are  你身在何方我不管不管 nǐ shēnzàihéfāng wǒ bùguǎn bùguǎn
Please take good care of my  请为我保重千万千万 qǐng wèi wǒ bǎozhòng qiānwàn


zhāowēi 赵薇 Vicki Zhao – involuntary 不由自主 bùyóuzìzhǔ


Dare not touch your eyes with  不敢跟你的眼睛接触 bùgǎn gēn nǐ de yǎnjīng jiēchù
Afraid I will fall in love with you  就怕我会爱上你jiù pà wǒ huì àishàng nǐ
Involuntarily 不由自主 bùyóuzìzhǔ
Dare to live alone with you  不敢跟你单独相处bùgǎn gēn nǐ dāndú xiāngchǔ
Afraid I will fall in love with you  就怕我会爱上你 jiù pà wǒ huì àishàng nǐ
Involuntarily 不由自主bùyóuzìzhǔ
Did not dare tell you of a walk in the sunset  不敢跟你在夕阳下散步bùgǎn gēn nǐ zài xīyángxià sànbù
Afraid I will fall in love with you  就怕我会爱上你jiù pà wǒ huì àishàng nǐ
Involuntarily  不由自主 bùyóuzìzhǔ
Dare not tell you to enjoy clouds and trees 不敢跟你欣赏云和树bùgǎn gēn nǐ xīnshǎng yúnhé shù
Afraid I will fall in love with you 就怕我会爱上你jiù pà wǒ huì àishàng nǐ
Involuntarily 不由自主bùyóuzìzhǔ
When the breeze in the window当微风在窗前细诉dāng wēifēng zài chuāng qián xì sù
I think of you 我想着你wǒ xiǎng zháo nǐ
Involuntarily 不由自主bùyóuzìzhǔ
When the smoke gently floating Moonlight 当月夜飘着轻轻烟雾dāngyuèyè piāo zháo qīngqīng yānwù
我想着你wǒ xiǎng zháo nǐ
不由自主bùyóuzìzhǔ
When Huan Teng Extravaganza  当万众腾欢dāng yīwàn zhòng téng huān
Singing dancing  高歌热舞Gāo Gērè wǔ
我想着你wǒ xiǎng zháo nǐ
不由自主 bùyóuzìzhǔ
When dissolved at the end of  当曲终人散 dāng Qū Zhōngrén sǎn
I was lonely  我正孤独wǒ zhèng gūdú
我想着你 wǒ xiǎng zháo nǐ
不由自主 bùyóuzìzhǔ
i know 这才知道 zhè cái zhīdào
I have fallen in love with you 我早已爱上了你 wǒ zǎoyǐ àishàng le nǐ
不由自主 bùyóuzìzhǔ

Wáng Zǐ 王梓 – Do not worry I am sad  别怕我伤心  bie pà wǒ shāngxīn

Letter for a long time without you  好久没有你的信 hǎojiǔ yǒu nǐ de xìn
Others to follow suit for a long time I did not talk  好久没有人陪我谈心hǎojiǔ yǒurén péi wǒ tánxīn
Miss you柔情似水eyes  怀念你柔情似水的眼睛 huáiniàn nǐ róu qíng shì shuǐ de yǎnjīng
The sky is my most beautiful star   是我天空最美丽的星星 shì wǒ tiānkōng zuì měi lí de xīngxing xiāng de wǔyè
Deserted land of the midnight special  异乡的午夜特别冷清 tè lěng qīng
A woman’s heart and a fervent    一个女人和一颗热切的心 yī ge nǚrén hé  yī kē qiē de xīn
I do not know whether your remote sensor  不知在远方的你是否能感应 bùzhī zài yuǎnfāng de nǐ shìfǒu néng gǎn yīng
I never dare to give you any promises  我从来不敢给你任何诺言wǒ cónglái bù gǎn gěi nǐ rènhé nuòyán
Because I know that we are too young  是因为我知道我们太年轻 shì yīn wèi wǒ zhīdào wǒ men tài nián qīng
You pursue a romantic feeling   你追求的是一种浪漫感觉 nǐ zhuīqiú de shì yī zhǒng làngmàn gǎn
Or that do not have the enthusiasm of a responsible  还是那不必负责任的热情 jiào shì nà bùbì fùzérén qíng xīnzhōng de huà dào
Mind you, then up to now only show that the  心中的话到现在才对你表明 xiànzài cái duì nǐ biǎomíng
Do not know whether you will be sober  不知道你是否会因此而清醒 bù zhīdào nǐ shìfǒu huì yīncǐ ér qīngxǐng
So that in the distance for you I do not have to worry about  让身在远方的我不必为你担心 ràng shēn zài yuǎnfāng de wǒ bùbì wèi nǐ dānxīn
A love your heart 一颗爱你的心 yī kē ài nǐ de xīn
Always for you to stop 时时刻刻为你转不停 shíshí kè kè wèi nǐ zhuǎn bùtíng
I have a deep love for the warmth of your soul 我的爱也曾经深深温暖你的心灵 wǒ de ài yě Zēng Jīng shēnshēn wēnnuǎn nǐ de xīn líng
Between you and she really has feelings  你和她之间是否已经有了真感情 nǐ hé tā zhī jiān shìfǒu yǐ jīng yǒu le zhēn gǎnqíng
Said to me Do not hide  别隐瞒对我说 yǐnmán duì wǒ shuō pà
Do not worry I am sad    别怕我伤心wǒ shāngxīn

Cài Chúnjiā-  zìzhù lǚxíng 自助旅行 travel

My Coffee shop 咖啡店的我 kāfēidiàn de wǒ
Crowd I  人群里的我 rénqún lǐ de wǒ
Under an umbrella 打着雨伞dǎ zháo yǔsǎn
I cross the road 过马路的我 guò mǎlù de wǒ
Each skyscraper  每座摩天楼 měi zuò mó tiān lóu
Every fork in the road 每一个岔路口 měiyīge chà lùkǒu
Along the road signs 沿着路标 yán lùbiāo
Looking forward to freedom 寻找着自由 xúnzhǎo zháo zìyóu
Although a bit lonely  虽然一个人有点寂寞 suīrán yī gè rén yǒudiǎn jìmò
But the story was   但是心里故事 dànshì xīnli gùshi
But many 却很多què hěn duō
Is there any street under the   究竟下条街还有什么jiūjìng xià tiáo jiē háiyǒu shénme
In front of  在前方zàiqián fāng
Waiting for me 等我 děng wǒ
My heart 我的心中wǒ de xīnzhōng
啦啦啦啦 lalalala
啦啦啦啦
Humming a song 哼着歌 hèngzháogē
I am a  我一个wǒ yī ge
Self-help travelers 自助旅行者zìzhù lǚxíngzhě
My pace 我的步伐 wǒ de bùfá
Easily  轻轻松松qīngqīng sōng sōng
Happily  快快乐乐kuàikuailèle
To move forward   向前走xiàngqián zǒu
Want a 想要一种 xiǎng yào yīzhǒng
In particular the lives of  特别的生活 tèbié de shēnghuó
Sunny  晴天qíngtiān
Rain 下雨 xiàyǔ
Let me have heart 都让我心动 dōu ràng wǒ xīn dòng
I like that too 我喜欢这么过 wǒ xǐhuan zhème guò

Zhōu Zǐhán 周子寒 (ChauTuHan)-  kiss and tear 吻和泪 wěn hé lèi

Give you the time of  交给你的时候 jiāogěinǐ de shíhou
White with red dreams of love  有白色的梦有红色的情 yǒu báisè de mèng yǒu hóngsè de qíng
Simple and persistent 单纯而又执着dānchún ér yòu zhízhuó
My hair gently 轻轻挑着我的黑发qīngqīng tiāo zháo wǒ de hēi 发
You are so gentle 你是这样温柔 nǐ shì zhèyàng wēnróu
To the most passionate kiss I have to wind the spring flowers open in spring    给我最深情的吻春天来的风春天开的花 gěi wǒ zuìshēn qíng de wěn chūntiān lái de fēng chūntiān kāi de huā
Flying fall quietly  秋天悄悄飞落 qiūtiān qiǎoqiǎo fēi luò
As before and now you you  象从前的你和现在的你 xiàng cóngqián de nǐ hé xiàn zài de nǐ
After the change of the cold  转变后的冷漠 zhuǎnbiàn hòu de lěngmò
The results clearly have a  明明该有一个结果 míngmíng gāi yǒu yī ge jiéguǒ
But the wound left  偏偏留下伤口 piānpiān liúxià shāngkǒu
Give me the most grief and tears of tears kiss the taste of love  给我最伤痛的泪吻和泪爱情的滋味 gěi wǒ zuì shāngtòngde lèi wěn hé lèi àiqíng de zīwèi
Always asked me to fly Fly with you 总是这样叫我跟你飞呀飞 zǒngshì zhèyàng jiào wǒ gēn nǐ fēi
Sweet kisses and tears and broken heart  吻和泪甜蜜和心碎 yā fēi wěn hé lèi tiánmì hé xīnsuì
I am a raging fire in a Moth  熊熊火中我是一只飞蛾 xióngxióng huǒ zhōng wǒ shì yī zhǐ fēi é
Never regret the introduction of the new millennium to congratulate  永远不后悔千禧恭贺*全力推出 yǒngyuǎn bù hòuhuǐ qiān xǐ gōng hè *quánlì tuīchū

Advertisements

Leave a Comment »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: